line51.gif (1367 bytes)

“Под” или “Над” небом голубым… (23.12.2004)
 

" “Под” или “Над” небом голубым…."
История эта началась чуть более двадцати лет назад и совпала с началом моей концертной карьеры. Тогда я увлёкся старинной музыкой и стал осваивать виолу да гамба. Практически после каждого концерта тот или иной слушатель спрашивал, а нет ли в репертуаре нашего ансамбля волшебной канцоны Франческо де Милано. Поначалу я не придавал этому вопросу никакого значения, но примерно через 10 концертов захотелось послушать эту музыку, тем более, что ансамблю была подарена на концерте грампластинка с записью этой пресловутой канцоны. Тот концерт проходил в Юсуповском дворце, и он запомнился по совершенно комичной причине. Известный чтец, мастер художественного слова Алексей Емельянов, ныне Заслуженный артист России, забыл брюки от концертного костюма и так как мой размер наиболее подходил для него, он попросил воспользоваться моими, мотивируя свою просьбу тем, что меня прикрывает виола да гамба, а он должен стоять на авансцене. В итоге мои брюки на нём сидели более чем странно. Сказалась разница в росте, мои ноги были намного длиннее. Итак, вернувшись домой, я поставил пластинку на проигрыватель и услышал, что лютнист с ботанической фамилией Вавилов исполняет инструментальную версию песни Гребенщикова "Под небом голубым" и называлась эта пьеса Канцоной, а написал её великий музыкант 16-ого века, служивший у Папы Римского - Франческо де Милано. Да, подумал я, кто-то дурит нашего брата. Либо фирма грамзаписи "Мелодия", либо лидер "Аквариума". Масла в огонь подлил ещё один концерт, вернее выступление в театрализованном шоу, проходившем в фамильном доме Рерихов под Питером в Изваре. Странное было шоу. Всё действо проходило на улице в тумане, под проливным дождём глубокой осенью. Трубачи Кировского театра стояли почему-то в костюмах мушкетёров на печных трубах, на крыше дома Рерихов и возвещали о начале действия. Потом из тумана выскакивал средневековый рыцарь верхом на коне и за тем мы с моим партнёром - лютнистом сидя по колено в грязи, также одетые во что-то старинное, исполняли канцону (или песню Аквариума), тогда для нас это было не очень важно. Хороший был гонорар. За всем этим действом с одной стороны из автомобилей наблюдало областное начальство с другой, также по колено в грязи местное население, ожидавшее, как мы увидели позже, бесплатного буфета. Да, действо было почти Курёхинская Поп-механика, правда тогда она ещё только зарождалась у Сергея в голове. Через несколько дней в гостях я услышал пластинку, привезённую из-за кордона, запрещённого тогда в Советах Алексея Хвостенко где звучала всё та же песня на мотив "Канцоны", правда слова были чуть другие. У Б.Г. - "Под небом голубым", у Хвоста - "Над небом голубым" и автором значился А.Хвостенко. Да ситуация совсем запутывалась. Кто же автор? Б.Г., Хвост или великий Франческо? Версия с авторством Франческо де Милано, как-то в нашем кругу "старинных музыкантов" отпала сама собой. Уж больно стиль композиции не лютневый. Мелодия и гармонизация очень смахивает на русский романс. Прошло несколько лет, я оказался в Америке на гастролях, тогда мы выступали с моим другом композитором и пианистом Игорем Ткаченко. Мы играли музыку, написанную нами, а изюминкой наших выступлений были импровизации на темы из публики. По высказыванию одного эмигранта из Союза наш концерт с Игорем в Карнеги-Холле запомнился ему по двум вещам. По кусочку красных трусов на причинном месте виолончелиста, выглядывающем при поклонах и напоминавшем ему красный флаг (Опять история с брюками) и по импровизации на тему Канцоны де Милано (Он был уверен, что автор де Милано). Кстати, именно этот человек внёс в исследование по этому поводу новую интригу. Он показал сборник стихов Анри Волохонского, который заканчивался стихотворением "Над небом голубым". Также в Нью-Йорке я видел уличных музыкантов, которые опять же исполняли канцону. Это, конечно, были русские. Надо сказать, что лет десять назад музыкантов из России, в основном классических, можно было часто услышать на улицах Парижа, Лондона, Нью-Йорка и других городов Европы и Америки. Узнавались они всегда по высочайшему профессионализму и артистизму. Так вот. Двое молодых людей, скрипач и виолончелист сидели на станции подземки. На соседних платформах, напротив друг друга и замечательно играли. Каждые пять минут подходили поезда, причём один из поездов на время разделял их. Но музыканты продолжали играть, не нарушая синхронности исполнения. Да, подумал я, странная посадка. Ведь если бы они сидели рядом, то играть было бы гораздо удобнее. Но через минуту, после отхода поездов, стало всё понятно. Раскрытые футляры от инструментов наполняли долларами пассажиры и одного и другого поезда. Это было беспроигрышное коммерческое решение. Я вернулся в Питер и на меня свалилась новая легенда. Будто бы В.Вавилов, музыкант играющий так называемою "Канцону" на "Мелодийном" диске признался своей жене перед смертью, что эту композицию он сочинил сам. Ну вот, наконец. Свершилось. Вроде бы теперь всё сходится. Мелодию сочинил В.Вавилов и выдал её за старинного автора, потому что играл не на лютне, а на лютневидной гитаре и не был знаком с оригинальной лютневой музыкой. Алексей Хвостенко спел на этот мотив слова своего друга Анри Волохонского и затем Б.Г. напел эту песню, которая стала очень популярной благодаря фильму Соловьёва "Асса". Первоначальный текст подредактировала совковая цензура. Казалось бы, вопрос исчерпан, но... Прошло лет десять. Я всё больше времени стал отдавать сочинительству, всё больше просиживаю у компьютера, а не с виолой да гамба или с виолончелью. Недавно история с этой песней всплыла на новом уровне. Мне пришло с Земли обетованной письмо от неизвестного мне человека. Он написал, что сделал перевод этой песни на иврит и спрашивал меня, как приятеля В.Вавилова, не он ли автор музыки? Ещё одна легенда. Мы с Вавиловым не были знакомы. После этого письма я полез в интернет и наткнулся на очень интересную информацию. Ещё одна версия. Текст написал на иврите рабби Иехуда ха-Леви, живший в Испании в 11-ом, или в 12-ом веке. А музыка всё же Франческо де Милано, но он, оказывается, был тоже евреем. И вообще всё это обсуждается на правительственном уровне Израиля. Тут я вспомнил меткие слова Губермана - "Все люди евреи, но не все в этом признались"... Вот уж действительно странные истории происходят, порой, "Под" или "Над" небом голубым...

"Виктор Соболенко ." 23.12.04

Зеев Гейзель. "ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ" (Журнал "Мигдаль Times", №83, май 2007, №84-85, июнь-июль 2007)

.
Биография | Видео | | Музыка | Дискография | Пресса Фотоальбом | Афиша  | Музыкальные игры | Байки от Витька | | Ссылки | В Контакте | Новая музыка | Виртуальные альбомы

На главную страницуe-mailНаверх

© Виктор Соболенко 2000-2017. 

Сайт управляется системой uCoz